(A) 私がこのCD を借りたのは,ケイトからでした。
( ) ( 22 ) ( ) ( ) ( 23 ) ( ) ( ) this CD.
1. 普通さ、「私は借りた。このCDを。ケイトから。」で考えるよね。
→I borrowed this CD from Kate.
2. 1.では( )の数とも、選択肢とも合わねえ。
3. (難)強調構文かー...?
→それはケイトからだった。私が〜。
It was from Kate that〜
☆It was from Kate that I borrowed this CD.
いきなりなかなか難しいね。これはできなくていいんじゃない?
① borrowed
② from
③ I
④ it
⑤ Kate
⑥ that
⑦ was
(B) 砂糖の摂取を一日あたり5 グラム減らせばあなたはもっと健康になるでしょう。
Consuming ( ) ( ) ( 24 ) ( ) ( ) ( 25 ) ( ).
1. 英文から考えよう。consumeの動名詞と考える。
→消費することは〜
2. 和文和訳「砂糖を〜消費することは、あなたを健康にする」系でいってみよう。
Consuming less sugar will make you healthier〜
→お、ほぼ答えじゃない?残りの選択肢を埋める形で考えよう。
3. (難)一日あたり5 グラム: 5 grams less sugar a day
→これはキツいかー。
☆Consuming 5 grams less sugar a day will make you healthier〜
① 5 grams
② a
③ day
④ healthier
⑤ less sugar
⑥ will make
⑦ you
(C) 空港に着いたら.必ず私にすぐ連絡をください。
( ) ( 26 ) ( ) ( ) ( ) ( 27 ) ( ) me as soon as you arrive at the airport.
1. 英文と和文の構成を比べてみよう。接続詞が大きなポイント。
2. as soon as S V〜は接続詞。SがVするとすぐに、
as soon as you arrive at the airport.
あなたが空港に着いたらすぐに、
3. 「必ず私にすぐ連絡をください。」のところだけ考える問題やね。
4. 主語は?命令文か?
5. 必ず〜ください→〜を確実にしろ
be sure to〜
6. (覚)〜と連絡をとる: get in touch with〜
☆Be sure to get in touch with me as soon as you arrive at the airport.
なかなか難しいね 笑
① be
② get
③ in
④ sure
⑤ to
⑥ touch
⑦ with
(D) 先生が言ったことは.私たちには全く意味がわかりませんでした。
( 28 ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( 29 ) ( ) to us.
1. 先生が私たちに言ったこと
what the teacher said to us
→先行詞を含んだ関係詞、はまだ教えてない
2. 私たちは理解できなかった。先生が言ったことを。→選択肢的にないなー。
We didn't get what the teacher said to us.
We couldn't understand what the teacher said to us.
3. 和文和訳「先生が言ったことは(S)、意味をなさなかった(V)。私たちには」これでいこ。
☆What the teacher said did not make any sense to us.
結局難しい。草。
① any
② did not
③ make
④ said
⑤ sense
⑥ the teacher
⑦ what
こういう難しさを理解できただろうか。理解できたら満足だ。
説明不足のところも多々あると思われるので、どんどん質問してください。
「これわからん自分はやばい」ってことは全くなく、「わからんことを聞かん、わかったふりをする」これが一番やばい。